欧美丰满熟女91-日韩的欧美的精品-久久婷婷麻豆国产91天堂-伊人狠狠久久婷婷-91精品国产综合久久久久五月天-欧美精品激情久久久久久-国产激情一区二区成人-精品久久久久中文人妻免费就要-波霸olwap一区二区三区,日韩一卡二卡三卡四卡人妻,91精品麻豆国产自产在线观看,超碰免费公开在线cao

羅塞尼爾、羅西尼爾、羅曾尼爾、……切爾西新帥到底該叫啥?

作者:JRS直播網(wǎng) 發(fā)表時間:2026年01月07日 18:01 分享

北京時間1月6日,切爾西官宣新帥羅塞尼爾(Liam Rosenior)上任。


之前,許多地方將他的名字譯為羅塞尼爾,而大部分球迷朋友們也是這么稱呼他,但是在切爾西中文社媒的官宣中,將他的名字譯為了“羅西尼爾”。


而英媒talkSPORT在采訪其父親后,給出的名字讀法翻譯過來為羅曾尼爾。

那么到底哪個是對的呢?

羅塞尼爾出生在英國倫敦,其父親老羅塞尼爾長期在英格蘭踢球,退役后也曾在英格蘭執(zhí)教;而羅塞尼爾球員時代也長期在英格蘭踢球,所以Rosenior這個名字根據(jù)英文翻譯過來并無不當。早期這個名字就被翻譯為羅塞尼爾,而央視在報道其官宣出任切爾西主帥時也將其翻譯為羅塞尼爾。


那么羅西尼爾的翻譯又是怎么來的呢?有說法認為,這是受到了英語元音大推移的影響。中古英語的/e?/高化作現(xiàn)代英語的[i?],也就是說,考慮到這一點,Rosenior翻譯為“羅西尼爾”似乎也是正確的,而大部分英國媒體在念他的名字時的發(fā)音也更接近“羅西尼爾”而非“羅塞尼爾”。

那么羅曾尼爾的翻譯又是怎么來的呢?

在切爾西官宣后,英媒tallkSPORT采訪了羅塞尼爾的父親老羅塞尼爾,而老羅塞尼爾稱,這個名字的發(fā)音并非是“Ro-seen-or”,而是“Ro-zen-ee-or”,也就是說,“S”要發(fā)“Z”的音,翻譯過來即為羅曾尼爾。


那么,以尊重球員本人的發(fā)音對其名字進行翻譯的原則,Rosenior就應該被譯為羅曾尼爾。

【上咪咕獨家看英超】


熱門TAG

慈利县| 高碑店市| 鹤峰县| 桦甸市| 绿春县| 来安县| 揭阳市| 定西市| 乐清市| 九江市| 会理县| 库车县| 凌源市| 循化| 贺兰县| 上饶县| 灵丘县| 金坛市| 犍为县| 招远市| 威远县| 景德镇市| 库车县| 沅江市| 定边县| 饶河县| 宜春市| 会东县| 波密县| 江都市| 勃利县| 枣强县| 卓资县| 繁峙县| 霍邱县| 沈阳市| 神池县| 呼图壁县| 武平县| 辰溪县| 平江县|